Ombres i escullera

18,00 

Cafè Central, en coedició amb Llibres del Segle
Traducció i epíleg de Corina Oproae i Jordi Valls

Ombra i escullera, del poeta romanès Dinu Flamand, topa amb els límits d’un món interior ple de ressonàncies sensorials que abasten l’evocació de la memòria, olors, tactes, sons i visualitzacions matèriques que en diferents propostes poètiques complementàries, retornen l’autor a un passat molt personal i suggeridor, amb experiències que el lector incorpora com a pròpies, perquè les vivències de Flamand formen part de la història recent d’Europa amb la desaparició de les formes de vida rural que l’autor encara va experimentar durant la infantesa.  La poesia de Flamand és sinuosa, irònica, rica en detalls, en onirismes reveladors i en reflexions culturals d’alta volada existencial. Ulisses hi apareix com a nexe amb la tradició occidental homèrica i alhora com a alter ego amb qui comparteix l’enfocament des de l’exili. Un exili a França que el poeta viu al final de la dictadura de Ceaușescu i que l’indueix a eixamplar-se culturalment i a fer-se receptiu a literatures aparentment allunyades a la seva tradició. Amb Dinu Flamand viatgem als límits existencials i matèrics i tornem a viure una història que no ens és gens estranya.  Us convidem a l’aventura d’entrar en una de les poesies més sorprenents de la nostra actualitat poètica recent. Dinu Flamand respira la nostra contemporaneïtat.

Autor

  • Dinu Flamand (Transilvània, 1947) Poeta, traductor i assagista, va viure a París, on va ser periodista a Radio France Internationale, després de demanar asil polític, just abans de la caiguda del comunisme i fins al 2009, quan va tornar a Bucarest. El 2011 se li va atorgar el Premi Nacional Mihai Eminescu per la seva poesia. Fins ara ha publicat diversos llibres de poemes, entre els quals Starea de asediu [Estat d’assedi] (1983), Viața de probă [La vida com a assaig] (1998), Frigul intermediar [El fred intermediari] (2006), Umbre și faleze [Ombres i escullera] (2010) i Primăvara la Praga [La primavera a Praga] (2017). Els seus llibres han estat traduïts al francès, l’espanyol, l’anglès, l’italià, el portuguès, l’alemany i ara, al català. Ha traduït al romanès Fernando Pessoa, António Lobo Antunes, Vinicius de Moraes, César Vallejo, Pablo Neruda i Antonio Gamoneda, entre d’altres.

    View all posts
Categoria: ISBN: 978-84-8128-012-8
Comparteix aquest contingut

Informació addicional

Any

2023

Número

11

Pàgines

166